Mis meil on pakkuda
Eestikeelse kõnetehnoloogia lahendused, mis teevad audio, video ja digiarhiivid paremini kättesaadavaks haridusele ja avalikule sektorile.
Automaatsed subtiitrid videole ja audiole
Teeme videotele ja audioloole eestikeelsed subtiitrid kiiresti ja täpselt. Õpetajad saavad videotunnid ligipääsetavamaks, videotootjad aga jõuavad paremini vaatajateni. Subtiitrid on kohe redigeeritavad ja saadaval mitmes formaadis.
- Reaalajas subtitrite genereerimine
- Lihtne redigeerimine ja parandamine
- Mitme formaadi tugi (SRT, VTT, WebVTT)
Otsinguvõimega digiarhiivid
Raamatukogud ja koolid saavad oma digitaalsed materjalid, dokumendid ja audioressursid mugavalt otsitavaks teha. Täisteksti otsinguga leitakse täpselt see, mida vaja, sekunditega. Arhiivid jäävad hästi korrastatud ja lihtne on jälgida, kuidas materjalid aja jooksul muutuvad.
- Täisteksti otsingufunktsioon
- Metaandmete haldumine
- Versioonide jälgimine
Selge sisu avalikele teenustele
Avaliku sektori asutused saavad oma õigusakte, juhiseid ja teenuste kirjeldusi muuta selgemaks ja arusaadavamaks. Inimesed mõistavad paremini, mida neilt oodatakse ja millised on nende õigused. Paneme raskeid tekste lihtsasse keelde, ilma et teave kaotaks täpsuse.
- Tekstide lihtsustamine
- Struktuuri parandamine
- Arusaadavuse kontroll
Kõnetuvastus eestikeelsele audiole
Muudame hääl tekstiks. See on kasulik, kui tuleb transkribeerida loengud, intervjuud või muud helisalvestised. Kõnetuvastus töötab hästi isegi siis, kui foonil on natuke müra. Tekstid on hiljem redigeeritavad ja saab neist kiiresti otsinguga leida olulist.
- Täpne transkriptsioon
- Müra filtreerimine
- Otsinguvõimega tulemused
Huvi teatud lahenduste vastu?
Iga asutuse vajadused on erinevad. Võtke meiega ühendust ja arutame, kuidas saame teile parimalt kasuks tulla.
Võtke ühendust